休息片刻,继续爬坡。 留意了一下这个提示牌。“牵”字的用法挺合理,下车时通常单车就在侧边,用“牵”,有“牵带、牵制”之义,比惯常所用之“推”似乎值得推敲。 另外大陆人称的“自行车”、或者“单车”,台湾人都叫“脚踏车”,有人说“脚踏车”之谓来自日语,盖因日本曾占据台湾五十载,对台湾文化影响殊深云云。非也非也,此种看法太过想当然了,明显是没有论证之片面曲解。据考清代已有自行车出现,当时国人就以“脚踏车“谓之,是对自行车外形与功能最贴切之表述。那时日本虽然狼子野心昭然若揭,但仍未染指台湾。 宝岛台湾,虽有日据之迹,但却延绵保留了很多的中华传统,包括文化、文俗等等,相反大陆则经历了“破旧立新”之荒唐,出现了文明断层,失去了许多,憾矣。 补充一下,日本人叫自行车为“自転(转)车”。
[ 此帖被上官龙在2015-12-03 18:05重新编辑 ]